![]() ![]() The lord who resides in the famous town of sIrgAzhi. The one who blessed brahma when he worshipped him long ago. The one who is smeared with the holy ash. ![]() The one on a bull The one who wears a pure white moon. The father was amazed at his son’s sudden capacity to compose complex thamizh poetry and realized that his son had indeed been blessed by siva. At that time, the son replied in the form this song. The son could see pArvathi and siva on the bull but the father could not see the god. He angrily asked his 3 year old son as to who gave him milk when he (the father) was having his bath in the temple pool. samba~ndhar’s father returned and found traces of milk on his son’s face. Due to his past good karma, siva and pArvathi appeared and pArvathi fed him milk from a golden cup. samba~ndhar became hungry and started crying. His father asked samba~ndhar to wait near the temple pool and he went into the pool for bath and other rituals. One on a flower with petals = one on a lotus = brahma long ago thOdu udaiya seviyan vidai ERi Or thU veN madhi sUdik kAdu udaiya sudalaip podi pUsi en uLLam kavar kaLvan Edu udaiya malarAn munai ~nAL paNi~ndhu Eththa aruL seydha pIdu udaiya piramApura piramApura mEviya mEviya pemmAn ivan andRE. ThOdudaiyasevi yanvidaiyERiyOr thUveNmadhisUdik kAdudaiyasuda kAdudaiyasuda laippodipUsiyen laippodipUsiyen nuLLa~ngkavarkaLvan nuLLa~ngkavarkaLvan Edudaiyamala Edudaiyamala rAnmunai~nAtpaNi~n rAnmunai~nAtpaNi~n dhEththavaruLseydha dhEththavaruLseydha pIdudaiyapira mApuramEviya mApuramEviya pemmAnivanan pemmAnivanandRE. PAdal thiru~njAna samba~ndhar samba~ndhar rAga rAgam: m: ~nAt ~nAtta taii / gamb gambIr Iraa ~nAt ~nAtta tai? i? pAdal thOdudaiyaseviyan Sthalam thiruppiramapuram - sIrgAzhi paN: viyAzhakkuRi~njji thirumuRai # 1.1.1 ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |